当前位置:首页最新资讯 → 任天堂更改部分角色中文译名!桃花公主变碧姬公主

任天堂更改部分角色中文译名!桃花公主变碧姬公主

时间:2022-12-24 12:18:15 作者:Abby

  任天堂香港官方昨天(12月23日)发布公告,将更改任天堂旗下部分游戏角色的中文译名,其中就包括大家都非常熟悉的角色桃花公主、森喜刚。

  公告原文:

  为了让角色名称能更接近原文发音,以下角色在游戏内的中文名称将会变更如下。

  繁体中文:

  森喜剛→咚奇剛

  简体中文:

  森喜刚→咚奇刚

  桃花→碧姬

  菊花→黛西

  除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更。

  由本日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称。

  不知道大家怎么看这次的译名变更呢?

相关文章

  • 小学馆被曝丑闻持续炎上,引发漫画界海啸

      就在这世界乱成一锅粥的时候,小日子漫画圈同样炸穿热搜。作为日本最大漫画出版社的小学馆被曝惊天丑闻,这家手握《哆啦A梦》《犬夜叉》等无数知名IP的百年出版社小学馆,正亲手把自己推到了整个漫画界的对立面。  说起小学馆,但凡接触过日本动漫的
  • 曝《乐高地平线》登陆Switch是乐高“强制要求”的!

      2024年,由索尼旗下Guerrilla Games与乐高集团合作开发的《乐高地平线大冒险》首发即同步登陆PC与任天堂Switch,这一打破PlayStation第一方独占传统的策略曾引发广泛讨论。  近日,知名游戏记者Reece &l

关于本站 | 联系方式 | 版权声明 | 下载帮助(?) | 网站地图

备案编号:闽ICP备2021013604号-1

Copyright 2018-2026 eiruan.com 【A软下载网】 版权所有

本站所有数据来自互联网,版权归原著所有。如有侵权,敬请来信告知,我们将及时撤销。